Початкова сторінка

Прадідівська слава

Українські пам’ятки

Не завагаєшся виконати найнебезпечнішого чину,
якщо цього вимагатиме добро справи

Богдан Хмельницький

?

2008 г. В Киеве презентовали факсимильное издание Пересопницкого Евангелия

20.07.2008 г.

В Киеве презентовано факсимильное издание рукописного памятника средины 16 века Пересопницкого Евангелия.

В воскресенье, 20 июля, во время презентации предстоятель Украинской православной церкви (в каноническом единении с Московским патриархатом) митрополит Владимир отметил, что сегодня Украина уже начала празднование 1020-летия Крещения Руси. “Это большой праздник и переоценить его очень сложно”, – сказал он.

Глава УПЦ (МП) подчеркнул, что Пересопницкое Евангелие – первый известный перевод евангельского текста на украинский литературный язык письменных источников, датируемый 1555-1561 годами.

Выход факсимильного издания посвящен 1020-летию крещения Руси и строительству кафедрального собора в честь Воскресения Христова.

Митрополит Владимир сообщил, что Президент Украины Виктор Ющенко и все руководство страны приняло участие в освящении и закладке первого камня в строительство Свято-Воскресенского кафедрального собора.

Владыка поблагодарил как руководство страны, так и меценатов, сделавших свой вклад в это строительство. По его словам, в благодарность этим людям будет подарено факсимиле Пересопницкого Евангелия. Всего будет издано 1 тыс.экземпляров факсимильного издания Пересопницкого Евангелия, 300 из них передадут меценатам.

Презентация факсимиле уже состоялась в Лондоне, Кембридже и Оксфорде. Один экземпляр был подарен библиотеке Оксфорда, еще один – Британской библиотеке. Кроме того, планируется провести презентацию издания в известных мировых культурных и научных центрах.

Присутствовавший на презентации глава оргкомитета по празднованию 1020-й годовщины крещения Руси, первый президент Украины Леонид Кравчук подчеркнул, что издание факсимиле Пересопницкого Евангелия является большим событием в контексте празднования 1020-летия Крещения Руси. Он призвал всех осознать “чрезвычайно важную миссию этой книги” и отметил, что счастлив тем, что причастен к такому событию.

Заместитель главы секретариата Президента Юрий Богуцкий в свою очередь передал слова благодарности и приветствие Президента Украины. Он отметил, что Ющенко искренне желает всем сплоченности в опеке над культурными и духовными ценностями.

Богуцкий подчеркнул, что проект имеет высокое духовное значение, поскольку оригинал Пересопницкого Евангелие хранится в Институте рукописей Национальной библиотеки Вернадского НАН Украины и не все могут ознакомиться с ним. Однако, отметил он, после презентации факсимильного издания будет сделано все, чтобы как можно больше людей смогли увидеть это Евангелие.

Напомним, что рукопись Пересопницкого Евангелия только раз в четыре года во время инаугурации Президента покидает хранилище. Именно на этой книге присягали на верность народу президенты независимой Украины.